PORADY

Angielski na safari – nazwy grup zwierząt

W języku polskim nazwy grup zwierząt są dość proste. Najczęściej mówimy stadzie, choć są też określenia przeznaczone dla konkretnych gatunków (kolonia, rój, wataha). Natomiast w angielskim istnieje cała masa konkretnych (i czasem zaskakujących) określeń! Zapraszam więc na lekcję: Angielski na safari – nazwy grup zwierząt

Wiele z nich usłyszycie na safari, w poniższym zestawieniu wybrałam te najczęściej stosowane. Trudno się oprzeć wrażeniu, że pobrzmiewa w nich słynny brytyjski humor i faktycznie wielu z tych nazw używa się raczej dla zabawy niż uczonych rozpraw. Mam nadzieję, że ten spis pomoże wam podczas podróży na safari.

SSAKI
  • antylopy, bawoły (antlelopes, buffalos) – herd (stado)
  • gepardy (cheetahs) – coalition (koalicja)
  • goryle (gorillas), szympansy (chimpanzees) – troop (gromada, oddział wojska)
  • hieny (haynas) – clan (klan), pack (paczka)
  • hipopotamy (hipopotamus) – pod, (strączek), bloat (nadąć się)
  • lamparty (leopards) – leap (sus, skok)
  • lemury (lemurs) – conspiracy (spisek, zmowa)
  • likaony (wild dogs), szakale (jackals) – pack (paczka)
  • lwy (lions) – pride (duma)
  • małpy (monkey) – cartload (fura, wóz), barrel (beczka)
  • nietoperze (bats) – colony (kolonia)
  • nosorożce (rhinos) – crash (zderzenie, katastrofa)
  • słonie (elephants) – herd (stado), parade (parada)
  • surykatki (meerkats), mangusty (moongose) – band (zespół), gang (banda), mob (tłum)
  • zebry (zebras) – herd (stado), dazzle (oślepienie), crossing (przejście)
  • żyrafy (giraffes) – tower (wieża)

PTAKI
  • stado ptaków ogólnie – flock
  • lot kluczem – V formation
  • flamingi (flamingos) – stand (podstawka), flamboyance (jaskrawość, błyskotliwość)
  • gęsi (geese) – gaggle (gęganie)
  • orły (eagels) – convocation (zwołanie, zgromadzenie)
  • papugi (parrots) – company (towarzystwo), pandemonium (piekło, chaos)
  • sępy (vultures) – gdy są na ziemi: committee (komitet), gdy kołują: kettle (czajnik, kocioł)
  • sokoły (falcons) – cast (rzut)
  • sowy (owls) – parliament (parlament)
  • strusie (ostrich) – troop (gromada, oddział wojska)
  • żurawie (cranes), czaple (herons) – siege (oblężenie)

INNE ZWIERZĘTA
  • gąsienice (caterpillars) – army (armia)
  • karaluchy (cockroach) – intrusion (wtargnięcie)
  • krokodyle (crocodiles) – na lądzie: bask (wygrzewać się), w wodzie: float (unosić się)
  • mrówki (ants) – colony (kolonia), army (armia)
  • pająki (spiders) – clusster (grupa)
  • pszczoły (bees) – swarm (rój)
  • ryby (fish) – school (szkoła), shoal (ławica), run (bieg)
  • szarańcza (locust) – swarm (rój), cloud (chmura)
  • ślimaki (snails) – walk (spacer)
  • termity (termites) – colony (kolonia)
  • węże (snakes) – bed (łóżko), nest (gniazdo)
  • żółwie (turtles) – bale (bele)

Zaskakujące znaczenia nazw

Trzeba przyznać, że osoby wymyślające te nazwy (bo ktoś kiedyś je zaczął tak stosować) miały spore poczucie humoru i doskonały zmysł obserwacji. Dlatego grupa ślimaków to walk of snails (spacer ślimaków,  bo przecież nie bieg!), kilka węży tworzy bed of snakes (wężowe łoże) lub nest of snakes (gniazdo węży), a stado żyraf to tower of giraffes (wieża żyraf).

Więcej?

Obszerne wyjaśnienia dlaczego tak, a nie inaczej nazwano poszczególne grupy zwierząt znajdziecie we wpisie na AfrykAnka.pl: https://afrykanka.pl/nazwy-grup-zwierzat-angielski-na-safari/

Również w książce: Książka „ZWIERZĘTA AFRYKI” Przewodnik na safari dostępnej w naszym sklepie NAMIB.pl. Zapraszam!

Anna Olej-Kobus – AfrykAnka

Polecamy:

W naszym sklepie NAMIB.pl

Podoba Ci się TravelBotswana.pl i inne nasze portale?

Doceń naszą pracę stawiając nam kawę. Serdecznie dziękujemy!


Postaw mi kawę na buycoffee.to


TravelBotswana.pl